Латынь из моды вышла ныне.
Пушкин
Есть такой (альтернативный) принцип образования русских названий насекомых. Некоторые энтомологи даже его применяют. Родовое название неизменно транслитерируется, как если бы это было латинское имя собственное (т.е. «усы» и т.п. опускается), а видовое название переводится.
Почему бы и нет? По крайней мере, следуя этому принципу, мы всегда понимаем по русскому названию, чтó означает латинский видовой эпитет. А это уже неплохо!
Ведь в любом случае в русских названиях насекомых царит Первозданный Хаос. Так что почему бы не добавить в Него названий, может быть, немного нелепых, но все же изготовленных в соответствии с некоторой системой, а не взятых с потолка, как многие другие (даже публикуемые в серьезных книжках)?
По этому поводу я подготовил, в соответствии с вышеизложенным принципом, список альтернативных русских названий для водных жуков подотряда Adephaga. Всё равно общепринятые русские названия есть лишь у двух или трех из них.
Список этот сделан для названий, упомянутых по той или иной причине в подготовленном мною списке водных Adephaga Московской области. (Что «по той или иной причине» — это я для того отмечаю, чтобы этот список никто не принял за список водных Adephaga Московской области. Тот список еще не вполне готов, а некоторые из перечисленных здесь видов в действительности в Московской области не встречаются, а просто кем-то по какой-то причине на ее территории отмечались.)
После валидного названия в квадратных скобках даны синонимы. В круглых скобках (он же…) даны
несерьезные русские названия, обычно основанные на латинских синонимах валидного названия. Мне бы хотелось особо это отметить. (Всё, что в круглых скобках, не стоит принимать всерьез, а всё остальное при желании можно.)
Еще: что касается остального, того, что не в круглых скобках, то может быть даже эти названия можно где-нибудь использовать. Может быть. Где-нибудь. В повседневной речи, например, или в разговорах за чаем. Мало ли где.
По крайней мере, в этом списке даны переводы принятых в настоящее время видовых эпитетов, поэтому я думаю, что список этот может и заинтересовать кого-нибудь.
Меня, по крайней мере, заинтересовала возможность его сделать. Теперь, когда он готов, нет причин не запостить его.
Вот, собственно, что я хотел сказать об этом.
Теперь сам список:
Сем. Haliplidae ― плавунчикиPeltodytes ― пельтод
ит
P. caesus ― пельтодит обрезанный
Brychius ― бр
ихий
B. elevatus ― брихий приподнятый
Haliplus ― гоплит
1H. apicalis ― гоплит вершинный
H. confinis ― гоплит соседний
H. fulvicollis ― гоплит желтобурошейный
H. flavicollis ― гоплит желтошейный
H. fluviatilis ― гоплит поточный
H. fulvus [syn.
lapponum] ― гоплит желто-бурый (он же гоплит лапландский)
( Дальше… )